有一天,三岁的小孩儿奥雷连诺走进厨房,她正巧把一锅煮沸的汤从炉灶拿到桌上
。孩子犹豫不决地站在门槛边,惊惶地说:“马上就要摔下啦。”汤锅是稳稳地放
在桌子中央的,可是孩子刚说出这句话,它仿佛受到内力推动似的,开始制止不住
地移到桌边,然后掉到地上摔得粉碎。不安的乌苏娜把这桩事情告诉丈夫,可他把
这种事情说成是自然现象。经常都是这样:霍·阿·布恩蒂亚不关心孩子的生活,
一方面是因为他认为童年是智力不成熟的时期,另一方面是因为他一头扎进了荒唐
的研究。
但是,从他招呼孩丁们帮他取出箱子里的试验仪器的那夭下午起,他就把他最
好的时间用在他们身上了。在僻静的小室墙壁上,难子置信的地图和稀奇古怪的图
表越来越多;在这间小宝里,他教孩子们读书、写字和计算:同时,不仅依靠自己
掌握的知识,而已广泛利用自己无限的想象力,向孩子们介绍世界上的奇迹。孩子
们由此知道,非洲南端有一种聪明、温和的人,他们的消遣就是坐着静思,而爱琴
海是可以步行过去的,从一个岛屿跳上另一个岛屿,一直可以到达萨洛尼卡港。这
些荒诞不经的夜谈深深地印在孩子们的脑海里,多年以后,政府军的军官命令行刑
队开枪之前的片刻间,奥雷连诺上校重新忆起了那个暖和的三月的下午,当时他的
父亲听到远处吉卜赛人的笛鼓声,就中断了物理课,两眼一动不动,举着手愣住了
;这些吉卜赛人再一次来到村里,将向村民介绍孟菲斯学者们惊人的最新发明。
这是另一批吉卜赛人。男男女女部都挺年青,只说本族话,是一群皮肤油亮、
双手灵巧的漂亮人物。他们载歌载舞,兴高采烈,闹嚷嚷地经过街头,带来了各样
东西:会唱意大利抒情歌曲的彩s鹦鹅;随着鼓声一次至少能下一百只金蛋的母j
;能够猜出人意的猴子;既能缝钮扣、又能退烧的多用机器;能够使人忘却辛酸往
事的器械,能够帮助消磨时间的膏药,此外还有其他许多巧妙非凡的发明,以致霍
·阿·布恩蒂亚打算发明一种记忆机器,好把这一切全都记住。瞬息间,村子里的
面貌就完全改观人人群熙攘,闹闹喧喧,马孔多的居民在自己的街道上也迷失了方
向。
霍·何·布恩蒂亚象疯子一样东窜西窜,到处寻找梅尔加德斯,希望从他那儿
了解这种神奇梦景的许多秘密。他手里牵着两个孩了,生怕他们在拥挤的人群中丢
失,不时碰见镶着金牙的江湖艺人或者六条胳膊的魔术师。人群中发出屎n和檀香
混合的味儿,叫他喘不上气。他向吉卜赛人打听梅尔加德斯,可是他们不懂他的语
言。最后,他到了梅尔加德斯往常搭帐篷的地方。此刻,那儿坐着一个脸sy郁的
亚美尼亚吉卜赛人,正在用西班牙语叫卖一种隐身糖浆,当这吉卜赛人刚刚一下子
喝完一杯琥珀s的无名饮料时,霍·阿·布恩蒂亚挤过一群看得出神的观众,向吉
卜赛人提出了自己的问题。吉卜赛人用奇异的眼光瞅了瞅他,立刻变成一滩恶臭的
、冒烟的沥青,他的答话还在沥青上发出回声:“梅尔加德斯死啦。”霍·阿·布
恩蒂亚听到这个消息,不胜惊愕,呆若木j,试图控制自己的悲伤,直到观众被其
他的把戏吸引过去,亚美尼亚吉卜赛人变成的一滩沥青挥发殆尽。然后,另一个吉
卜赛人证实,梅尔加德斯在新加坡海滩上患疟疾死了,尸体抛入了爪哇附近的大海
。孩子们对这个消息并无兴趣,就拉着父亲去看写在一个帐这招牌上的孟菲斯学者
的新发明,如果相信它所写的,这个脓篷从前属于所罗门王。孩子们纠缠不休,霍
·阿·布恩蒂亚只得付了三十里亚尔,带着他们走进帐篷,那儿有个剃光了脑袋的
巨人,浑身是毛,鼻孔里穿了个铜环,脚跺上拴了条沉重的铁链,守着一只海盗用
的箱子,巨人揭开盖子,箱子里就冒出一股刺骨的寒气。箱子坠只有一大块透明的
东西,这玩意儿中间有无数白s的细针,傍晚的霞光照到这些细针,细针上面就现
出了许多五颜六s的星星。
霍·阿·布恩蒂亚感到大惑不解,但他知道孩子们等着他立即解释,便大胆地
嘟嚷说:
“这是世界上最大的钻石。”
“不,”吉卜赛巨人纠正他。“这是冰块。”
莫名其妙的霍·阿·布恩蒂亚向这块东西伸过手去,可是巨人推开了他的手。
“再j五个里亚尔才能摸,”巨人说。霍·阿·布恩蒂亚付了五个里亚尔,把手掌
放在冰块上呆了几分钟;接触这个神秘的东西,他的心里充满了恐惧和喜悦,他不
知道如何向孩子们解释这种不太寻常的感觉,又付了十个里亚尔,想让他们自个儿
试一试,大儿子霍·阿卡蒂奥拒绝去摸。相反地,奥雷连诺却大胆地弯下腰去,将
手放在冰上,可是立即缩回手来。“这东西热得烫手!”他吓得叫了一声。父亲没
去理会他。这时,他对这个显然的奇迹