“我一直从事西班牙无敌舰队的研究工作,希望能搜集到一些奇闻轶事,以便
在给学生讲课时增加情趣。在当地博物馆的卷宗中,我意外发现了一份掺杂在其他
档案中的旧文件。文条详细记载了菲利浦王子在一五八八年秘密派遣的一次远征航
行。其中一只船上载有一束条金,据说这条船在一次风暴中沉入海底,至今杳无痕
迹。”
特蕾西沉思地凝视他。“据说沉入海底?”
“正是。但根据记载,船长和船员故意将船沉入一个无人去的海湾处,预备以
后再度返回取走财宝。但他们在中途遭到海盗袭击,积数被杀。由于海盗船上的水
手都是文盲,所以这份文件幸存下来,海盗并不知道它的真正价值。”他的声音由
于兴奋而颤抖,“现在——”他压低嗓门,环视四周,看到无人注意,便继续说—
—“文件在我手里,上面写着如何找到这批财宝的详细说明。”
“你的发现真走运,教授。”她声音里透出一份羡慕。
“那束条金今天大约值五千万美元。”苏克曼说,“我所要做的就是把它捞上
来。”
“那么什么在阻止你呢?”
他窘迫地耸耸肩。“钱。我必须装备一条船,才能把宝物捞出水面。”
“哦?需要多少钱?”
“十万美元。说实话,我g了一尖愚不可及的事。我身上带了二十万美元——
我一生的全部积蓄——来到贝尔瑞兹的游乐场赌博,指望能赢得足够的……”他的
声音逐渐低下去。
“然而你输了。”
他颔首。特蕾西看到他镜片后面闪烁着的泪花。
香槟酒到了,侍着撬开瓶口,将金s的y体注满他们的杯子。
“为了你的好运气。”特蕾西举杯祝酒。
“谢谢。”
他们啜着杯中酒,陷入沉思。
“请原谅我对您讲这些恼人的事。”苏克曼教授说,“我不该把心中的苦衷告
诉一位美丽的夫人。”
“不过,我认为你的故事很动人,”她说,“你敢肯定金子在那个地方,是吗?”
“毫无疑问。我有船长本人下的航海命令和他画的海图,我知道金子的确切位
置。”
她若有所思地打量他,说:“你需要十五万美元?”
他略微苦笑一下。“是的,为了得到价值五千万美元的财宝。”他又呷了一口
酒。
“也许可以……”她顿住。
“什么?”
“你从没想过找一个合伙人?”
他愕然地望着她。“合伙人?不,我一直打算自己g。不过当然,既然我现在
输光了钱……”他的声音再度低下去。
“苏克曼教授,假如我给你十万美元的话——”
他忙摇头。“绝对不行,男爵夫人。我不会接受,您会失去这笔钱。”
“你能肯定金子在那个地方吗?”
“哦,这一点是无疑的。但,智者千虑,必有一失。这毕竟是不能保证的事。”
“生活中本来就没有多少可保证的事。你遇到的问题很有趣。假如我能帮助你
解决,恐怕我们双方都可从中获利。”
“不行。万一您失去了钱,我永远不会原谅自己。”
“这些钱我不在乎。”她说,“而且我相信这笔钱投资一定能赚大钱,是不是?”
“当然,这是肯定的。”苏克曼教授承认。他坐在那里权衡此事,脸上布满重
重疑虑。终于,他说:“如果您真愿意这样,您将是百分之五十的合伙人。”
她绽开笑容:“同意,我接受。”
教授立即又加了一句:“费用不包括在内。”
“这是自然。我们什么时候动手?”
“越快越好。”教授倏然充满了活力,“我已经找到了所使用的船只。船上有
现代化挖掘设备,四个水手。当然,得到宝物后,我们还必须分一小部分给他们。”
“可